Endulzar el oído es una famosa expresión entre los guatemaltecos para referirse al cantineo, la casaca o el coqueteo. Pero, suele usarse para otras circunstancias que requieren usar este guatemaltequismo.
Significado de endulzar el oído en Guatemala
Existen muchas maneras para denominar la acción de que algo suena agradable en Guatemala. En muchas ocasiones, el endulzar el oído viene acompañado de un contexto previo para interpretarlo.
Como coqueteo
Se trata del paso previo a formalizar una relación o como una jerga juvenil para decir que uno de los interlocutores expresa palabras que la otra persona quiere escuchar.
Las palabras suelen ser halagos físicos o emocionales. De hecho, representa un conocimiento previo de los gustos de la persona halagada.
La posición que suele abarcar en una oración es la de una locución. Esto porque es una expresión fija que por sí sola denota un sentido específico. Por ejemplo:
- «Mano, aquel te está endulzando el oído para que caigás. No le vayas a hacer caso», por sí mismo se entiende el intento de coqueteo entre un interlocutor y otro.
- «Pero, si tan lindo cómo te endulza el oído. En estos tiempos ya no se ven cosas así», en este caso se usa como una locución verbal, pues endulzar se vuelve en la acción del sujeto.
Esta expresión es frecuente entre la población masculina hacia la femenina. Pero, no es exclusiva de un solo sexo. Por el contrario, cuando las mujeres se dan cuenta del acto, también usan la frase.
Además, en muchas ocasiones, suele ser usado como sinónimo de casaquear.
Como una voz agradable
En el sentido literal de la expresión, endulzar el oído también se refiere a alguien con una voz —ya sea en oratoria o canto—, muy agradable.
A su vez, abarca la elocuencia del interlocutor, su dicción y las palabras que usa para halagar o hablar con otra persona.
Dato curioso
- Esta expresión tiene una traducción al inglés que se dice: to tickle someone’s ears.
Referencias
- Word Reference. Endulzar los oídos. Consultado el 29 de enero de 2021, de http://bit.ly/3j8y0bS